Login
< Nepřihlášen > :: 28.3 2024 - 10:22
Furminy - furry terminy a furry zkratky (29)
Auditko o slovech a zkratkach, ve kterych se vyskytuji nejaka furry slova nebo jejich casti, tedy napr: ..furrence, purrfectly, ...
Resi se seznam pouzivanych i tvorba novych.
Seznam témat
Nápověda
10
15
20
30
50
100
všechny
na stránku
Stránky :
1
|
2
|
3
|
Další
Xkun
---
21:55 03.10. 2006
Tim by se mnohe vysvetlovalo ;o).
Rusty Fox
---
21:45 03.10. 2006
Ma "badge" a "badger" neco spolecneho? :)
Rados
---
21:28 03.10. 2006
Hmmm...Hlavně bych nezapomínal, že slovo "badger" znamená nejen "jezevec", ale také "otravovat / štvát".
Jerrychard
---
12:03 21.06. 2006
Rusty: čumákování :)
minon
---
21:00 27.06. 2004
moc pekne :>
Greyfur
---
20:08 27.06. 2004
asi to bude OT, ale momentalne som vyhrabal najcute hlasku, ktoru som tu kedy videl :
Xkun: Xkun si prohlizi klubko furriku... Cliun mu poradil, ze by to byl idealni pushball - hracka pro kone - a xkun mu musi dat za pravdu. Prikluse bliz a zkusi do klubka nezne kopnout prednim kopytem, jestli se bude kutalet. :o)
BJ_Dragon: a ono se koulí-kulí-tulí........
Greyfur
---
19:29 26.06. 2004
Hmmm to by bolo skore "to nose somebody" "somebody noses"
Vlk00
---
18:27 26.06. 2004
Pripadne stouchnuti cenichem.
Greyfur
---
18:25 26.06. 2004
skor by som to prekladal ako pohlazeni cumackem/ceniskem
Rusty Fox
---
13:22 26.06. 2004
kdyz uz jsme u toho nuzzle,je sice hezke,ze se to da prelozit a rustiny jako poryti rypackem,ale ja mam takovy problem..jak to prelozit do cestiny..a nejen tohle,kdyz anglictinu ovladam v mnozstvi mensim nez malem...a to i s jinymi slovicky..mohl by nekdo poradit?
Stránky :
1
|
2
|
3
|
Další
Za hosting vděčíme
Tigress.com
. :: (Admini : Mbala, Blackwolf, Xkun, Minon) :: Furry.cz má
ICRA rating