Furry.cz
|Texty|Obrázky|Členové|Furry FAQ|Forum|
 Siamsky pisar od Olven<< zpět
 
Název:Balada zimní noci
Žánr: Poezie
Autor:
Zveřejněno:06.11. 2008
  
Poznámka autora:  bás-eň/ička psaná v chmurné a neveselé náladě
 

 
Krok za krokem jde se tmou,
tmou, kterou jenom málo lampa ruší,
"Nikdo za mnou, nikdo přede mnou..."
Zmrzlý pláč ztracených duší
vytrvale padá na chodník,
říká si:"snad to jenom pouhé vločky jsou."

Od úst jí pára tiše uniká,
srdce zas hlasitě-bum,bum,bum-buší.
Jemný třes do kostí zvolna proniká,
že není to jen zimou, matně už tuší.

Hlasitá společnost pije si dál,
místa prázdného nikdo si nevšímá,
že sama odešla, že se loučila,
tichý strach té samotné nikoho nejímá.

/ Ve stopách dívčiných šly tiše kroky ladné,
na kožichu barvy noci jiskřil nový sníh,
tu a tam v skrytu stínu nejčernější černé,
problikla dvě světélka očí žlutavých./

Šelestů stovky dívce šeptají,
"kde jsi, co je s tebou?" že se neptají,
ti co jí nechali bez všimnutí jít,
asi si jen řekli, že konečně maj klid.

Hrdlo svírá jí ledové povětří,
umlčí instinktu tiché volání,
-ona která neví, že život jí už nepatří-
vírou svou naivní, že ji někdo ochrání.

V tiché uličce odmítla lampa dávat svit,
když tepot měkkých tlap zpíval o nebezpečí.
a záblesk očí zlých vyhnal jí z nohou cit.
Pak šelma skočila-ač neměla tu vlastně být-,
ne, není lehké žít, zemřít je lehčí.
-jen výkřik krátký a zase je klid.
 
 
 
Komentáře k tomuto dílu

      --- 20:52   06.11 2008

Wolfsen: Překlep "2krát za" jsem odstranila, zkusila jsem nahradit ty závorky a vypadá to fakt líp. Verš poslední jsem zatím nechala být.
Díky za pochvalu i připomínky ;)

Wolfsen       --- 08:40   06.11 2008

kritika takřka jedním slovem: Skvělé!

vytknout můžu jen drobnosti - zdvojené za, nadměrné používaní závorek (pomlčky jsou graficky lepší), nepříliš dobře umístěná, ale naprosto dokonalá čtvrtá sloka, a v poslední sloce bych možná změnil slovosled předposledního verše a vytvořil tak pětinásobný rým.

Kdybych zvládl jedinou takovou báseň, nemohl bych chtít od Euterpé ani Kalliopé víc.